9 Commits

Author SHA1 Message Date
Alexander Zeijlon
a8dfd6a3ea noVNC 1.6.0 2025-03-12 20:25:30 +01:00
Alexander Zeijlon
3947b4ca84 Update generated json files for new translations 2025-03-12 20:16:15 +01:00
Harold Horsman
09440da5c1 Update Dutch translation 2025-03-12 17:35:59 +01:00
Martine & Philippe
6002d57a88 Update French translation 2025-03-12 17:35:54 +01:00
Alexander Zeijlon
59b674d374 Merge branch 'fix-sub-url-query' 2025-03-12 14:54:07 +01:00
Alexander Zeijlon
045a0ba158 Let browser handle parsing of URLs before relaying
We don't want to assign a path directly to url.pathname that contains a
search query, since this causes '?' at the beginning of the query to be
URL-encoded to '%3F'. Instead use URL() to parse the path for us.
2025-03-12 14:30:29 +01:00
Alexander Zeijlon
b25675e052 Upgrade to websockify 0.13.0 in snap package 2025-02-28 14:42:52 +01:00
Alexander Zeijlon
b45f35c6d7 noVNC 1.6.0 beta 2025-02-14 11:23:23 +01:00
Alexander Zeijlon
c3b8cbd3d2 Update README.md with H.264 encoding support 2025-02-14 11:23:23 +01:00
13 changed files with 496 additions and 273 deletions

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ profits such as:
RSA-AES, Tight, VeNCrypt Plain, XVP, Apple's Diffie-Hellman,
UltraVNC's MSLogonII
* Supported VNC encodings: raw, copyrect, rre, hextile, tight, tightPNG,
ZRLE, JPEG, Zlib
ZRLE, JPEG, Zlib, H.264
* Supports scaling, clipping and resizing the desktop
* Supports back & forward mouse buttons
* Local cursor rendering

View File

@@ -65,5 +65,10 @@
"Connect": "Verbinden",
"Password:": "Passwort:",
"Cancel": "Abbrechen",
"Canvas not supported.": "Canvas nicht unterstützt."
"Canvas not supported.": "Canvas nicht unterstützt.",
"Disconnect timeout": "Zeitüberschreitung beim Trennen",
"Local Downscaling": "Lokales herunterskalieren",
"Local Cursor": "Lokaler Mauszeiger",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht unterstützt",
"True Color": "True Color"
}

View File

@@ -41,6 +41,7 @@
"Reset": "Επαναφορά",
"Clipboard": "Πρόχειρο",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Επεξεργαστείτε το περιεχόμενο του πρόχειρου στην περιοχή κειμένου παρακάτω.",
"Full Screen": "Πλήρης Οθόνη",
"Settings": "Ρυθμίσεις",
"Shared Mode": "Κοινόχρηστη Λειτουργία",
"View Only": "Μόνο Θέαση",
@@ -75,5 +76,25 @@
"Username:": "Κωδικός Χρήστη:",
"Password:": "Κωδικός Πρόσβασης:",
"Send Credentials": "Αποστολή Διαπιστευτηρίων",
"Cancel": "Ακύρωση"
"Cancel": "Ακύρωση",
"Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης",
"viewport drag": "σύρσιμο θεατού πεδίου",
"Active Mouse Button": "Ενεργό Πλήκτρο Ποντικιού",
"No mousebutton": "Χωρίς Πλήκτρο Ποντικιού",
"Left mousebutton": "Αριστερό Πλήκτρο Ποντικιού",
"Middle mousebutton": "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού",
"Right mousebutton": "Δεξί Πλήκτρο Ποντικιού",
"Clear": "Καθάρισμα",
"Canvas not supported.": "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas",
"Disconnect timeout": "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης",
"Local Downscaling": "Τοπική Συρρίκνωση",
"Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης σε πλήρη οθόνη στον IE",
"True Color": "Πραγματικά Χρώματα",
"Style:": "Στυλ:",
"default": "προεπιλεγμένο",
"Apply": "Εφαρμογή",
"Connection": "Σύνδεση",
"Token:": "Διακριτικό:",
"Send Password": "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης"
}

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
{
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "Lancer sans HTTPS n'est pas recommandé, crashs ou autres problèmes en vue.",
"Connecting...": "En cours de connexion...",
"Disconnecting...": "Déconnexion en cours...",
"Reconnecting...": "Reconnexion en cours...",
"Internal error": "Erreur interne",
"Must set host": "Doit définir l'hôte",
"Failed to connect to server: ": "Échec de connexion au serveur ",
"Connected (encrypted) to ": "Connecté (chiffré) à ",
"Connected (unencrypted) to ": "Connecté (non chiffré) à ",
"Something went wrong, connection is closed": "Quelque chose s'est mal passé, la connexion a été fermée",
@@ -15,7 +16,7 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC a rencontré une erreur :",
"Hide/Show the control bar": "Masquer/Afficher la barre de contrôle",
"Drag": "Faire glisser",
"Move/Drag Viewport": "Déplacer/faire glisser le Viewport",
"Move/Drag viewport": "Déplacer la fenêtre de visualisation",
"Keyboard": "Clavier",
"Show keyboard": "Afficher le clavier",
"Extra keys": "Touches supplémentaires",
@@ -25,9 +26,9 @@
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Basculer Alt",
"Toggle Windows": "Basculer Windows",
"Windows": "Windows",
"Send Tab": "Envoyer l'onglet",
"Tab": "l'onglet",
"Windows": "Fenêtre",
"Send Tab": "Envoyer Tab",
"Tab": "Tabulation",
"Esc": "Esc",
"Send Escape": "Envoyer Escape",
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
@@ -39,12 +40,12 @@
"Reboot": "Redémarrer",
"Reset": "Réinitialiser",
"Clipboard": "Presse-papiers",
"Clear": "Effacer",
"Fullscreen": "Plein écran",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Editer le contenu du presse-papier dans la zone ci-dessous.",
"Full screen": "Plein écran",
"Settings": "Paramètres",
"Shared mode": "Mode partagé",
"View only": "Afficher uniquement",
"Clip to window": "Clip à fenêtre",
"Clip to window": "Ajuster à la fenêtre",
"Scaling mode:": "Mode mise à l'échelle :",
"None": "Aucun",
"Local scaling": "Mise à l'échelle locale",
@@ -58,15 +59,24 @@
"Host:": "Hôte :",
"Port:": "Port :",
"Path:": "Chemin :",
"Automatic reconnect": "Reconnecter automatiquemen",
"Automatic reconnect": "Reconnecter automatiquement",
"Reconnect delay (ms):": "Délai de reconnexion (ms) :",
"Show dot when no cursor": "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur",
"Logging:": "Se connecter :",
"Version:": "Version :",
"Disconnect": "Déconnecter",
"Connect": "Connecter",
"Server identity": "Identité du serveur",
"The server has provided the following identifying information:": "Le serveur a fourni l'identification suivante :",
"Fingerprint:": "Empreinte digitale :",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "SVP, verifiez que l'information est correcte et pressez \"Accepter\". Sinon pressez \"Refuser\".",
"Approve": "Accepter",
"Reject": "Refuser",
"Credentials": "Envoyer les identifiants",
"Username:": "Nom d'utilisateur :",
"Password:": "Mot de passe :",
"Send credentials": "Envoyer les identifiants",
"Cancel": "Annuler"
"Cancel": "Annuler",
"Must set host": "Doit définir l'hôte",
"Clear": "Effacer"
}

View File

@@ -1,36 +1,32 @@
{
"Connecting...": "Verbinden...",
"Disconnecting...": "Verbinding verbreken...",
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "Het is niet aan te raden om zonder HTTPS te werken, crashes of andere problemen zijn dan waarschijnlijk.",
"Connecting...": "Aan het verbinden…",
"Disconnecting...": "Bezig om verbinding te verbreken...",
"Reconnecting...": "Opnieuw verbinding maken...",
"Internal error": "Interne fout",
"Must set host": "Host moeten worden ingesteld",
"Failed to connect to server: ": "Verbinding maken met server is mislukt",
"Connected (encrypted) to ": "Verbonden (versleuteld) met ",
"Connected (unencrypted) to ": "Verbonden (onversleuteld) met ",
"Something went wrong, connection is closed": "Er iets fout gelopen, verbinding werd verbroken",
"Failed to connect to server": "Verbinding maken met server is mislukt",
"Disconnected": "Verbinding verbroken",
"New connection has been rejected with reason: ": "Nieuwe verbinding is geweigerd omwille van de volgende reden: ",
"New connection has been rejected with reason: ": "Nieuwe verbinding is geweigerd met de volgende reden: ",
"New connection has been rejected": "Nieuwe verbinding is geweigerd",
"Password is required": "Wachtwoord is vereist",
"Credentials are required": "Inloggegevens zijn nodig",
"noVNC encountered an error:": "noVNC heeft een fout bemerkt:",
"Hide/Show the control bar": "Verberg/Toon de bedieningsbalk",
"Move/Drag Viewport": "Verplaats/Versleep Kijkvenster",
"viewport drag": "kijkvenster slepen",
"Active Mouse Button": "Actieve Muisknop",
"No mousebutton": "Geen muisknop",
"Left mousebutton": "Linker muisknop",
"Middle mousebutton": "Middelste muisknop",
"Right mousebutton": "Rechter muisknop",
"Drag": "Sleep",
"Move/Drag viewport": "Verplaats/Versleep Kijkvenster",
"Keyboard": "Toetsenbord",
"Show Keyboard": "Toon Toetsenbord",
"Show keyboard": "Toon Toetsenbord",
"Extra keys": "Extra toetsen",
"Show Extra Keys": "Toon Extra Toetsen",
"Show extra keys": "Toon Extra Toetsen",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl omschakelen",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Alt omschakelen",
"Toggle Windows": "Windows omschakelen",
"Windows": "Windows",
"Toggle Windows": "Vensters omschakelen",
"Windows": "Vensters",
"Send Tab": "Tab Sturen",
"Tab": "Tab",
"Esc": "Esc",
@@ -44,30 +40,56 @@
"Reboot": "Herstarten",
"Reset": "Resetten",
"Clipboard": "Klembord",
"Clear": "Wissen",
"Fullscreen": "Volledig Scherm",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Edit de inhoud van het klembord in het tekstveld hieronder",
"Full screen": "Volledig Scherm",
"Settings": "Instellingen",
"Shared Mode": "Gedeelde Modus",
"View Only": "Alleen Kijken",
"Shared mode": "Gedeelde Modus",
"View only": "Alleen Kijken",
"Clip to window": "Randen buiten venster afsnijden",
"Scaling mode:": "Schaalmodus:",
"None": "Geen",
"Local Scaling": "Lokaal Schalen",
"Remote Resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
"Local scaling": "Lokaal Schalen",
"Remote resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
"Advanced": "Geavanceerd",
"Quality:": "Kwaliteit:",
"Compression level:": "Compressieniveau:",
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Versleutelen",
"Host:": "Host:",
"Port:": "Poort:",
"Path:": "Pad:",
"Automatic Reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
"Reconnect Delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
"Automatic reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
"Reconnect delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
"Show dot when no cursor": "Geef stip weer indien geen cursor",
"Logging:": "Logmeldingen:",
"Version:": "Versie:",
"Disconnect": "Verbinding verbreken",
"Connect": "Verbinden",
"Server identity": "Serveridentiteit",
"The server has provided the following identifying information:": "De server geeft de volgende identificerende informatie:",
"Fingerprint:": "Vingerafdruk:",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "Verifieer dat de informatie is correct en druk “OK”. Druk anders op “Afwijzen”.",
"Approve": "OK",
"Reject": "Afwijzen",
"Credentials": "Inloggegevens",
"Username:": "Gebruikersnaam:",
"Password:": "Wachtwoord:",
"Send credentials": "Stuur inloggegevens",
"Cancel": "Annuleren",
"Must set host": "Host moeten worden ingesteld",
"Password is required": "Wachtwoord is vereist",
"viewport drag": "kijkvenster slepen",
"Active Mouse Button": "Actieve Muisknop",
"No mousebutton": "Geen muisknop",
"Left mousebutton": "Linker muisknop",
"Middle mousebutton": "Middelste muisknop",
"Right mousebutton": "Rechter muisknop",
"Clear": "Wissen",
"Send Password": "Verzend Wachtwoord:",
"Cancel": "Annuleren"
"Disconnect timeout": "Timeout tijdens verbreken van verbinding",
"Local Downscaling": "Lokaal Neerschalen",
"Local Cursor": "Lokale Cursor",
"Canvas not supported.": "Canvas wordt niet ondersteund.",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "''Clipping mode' ingeschakeld, omdat schuifbalken in volledige-scherm-modus in IE niet worden ondersteund"
}

View File

@@ -65,5 +65,16 @@
"Connect": "Połącz",
"Password:": "Hasło:",
"Cancel": "Anuluj",
"Canvas not supported.": "Element Canvas nie jest wspierany."
"Canvas not supported.": "Element Canvas nie jest wspierany.",
"Disconnect timeout": "Timeout rozłączenia",
"Local Downscaling": "Downscaling lokalny",
"Local Cursor": "Lokalny kursor",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "Wymuszam clipping mode ponieważ paski przewijania nie są wspierane przez IE w trybie pełnoekranowym",
"True Color": "True Color",
"Style:": "Styl:",
"default": "domyślny",
"Apply": "Zapisz",
"Connection": "Połączenie",
"Token:": "Token:",
"Send Password": "Wyślij Hasło"
}

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
"Disconnecting...": "Kopplar ner...",
"Reconnecting...": "Återansluter...",
"Internal error": "Internt fel",
"Must set host": "Du måste specifiera en värd",
"Failed to connect to server: ": "Misslyckades att ansluta till servern: ",
"Connected (encrypted) to ": "Ansluten (krypterat) till ",
"Connected (unencrypted) to ": "Ansluten (okrypterat) till ",
@@ -17,11 +16,11 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC stötte på ett problem:",
"Hide/Show the control bar": "Göm/Visa kontrollbaren",
"Drag": "Dra",
"Move/Drag Viewport": "Flytta/Dra Vyn",
"Move/Drag viewport": "Flytta/Dra vyn",
"Keyboard": "Tangentbord",
"Show Keyboard": "Visa Tangentbord",
"Show keyboard": "Visa tangentbord",
"Extra keys": "Extraknappar",
"Show Extra Keys": "Visa Extraknappar",
"Show extra keys": "Visa extraknappar",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Växla Ctrl",
"Alt": "Alt",
@@ -44,13 +43,13 @@
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan.",
"Full screen": "Fullskärm",
"Settings": "Inställningar",
"Shared Mode": "Delat Läge",
"View Only": "Endast Visning",
"Clip to Window": "Begränsa till Fönster",
"Shared mode": "Delat läge",
"View only": "Endast visning",
"Clip to window": "Begränsa till fönster",
"Scaling mode:": "Skalningsläge:",
"None": "Ingen",
"Local Scaling": "Lokal Skalning",
"Remote Resizing": "Ändra Storlek",
"Local scaling": "Lokal skalning",
"Remote resizing": "Ändra storlek",
"Advanced": "Avancerat",
"Quality:": "Kvalitet:",
"Compression level:": "Kompressionsnivå:",
@@ -60,7 +59,7 @@
"Host:": "Värd:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Sökväg:",
"Automatic Reconnect": "Automatisk Återanslutning",
"Automatic reconnect": "Automatisk återanslutning",
"Reconnect delay (ms):": "Fördröjning (ms):",
"Show dot when no cursor": "Visa prick när ingen muspekare finns",
"Logging:": "Loggning:",
@@ -76,6 +75,9 @@
"Credentials": "Användaruppgifter",
"Username:": "Användarnamn:",
"Password:": "Lösenord:",
"Send Credentials": "Skicka Användaruppgifter",
"Cancel": "Avbryt"
"Send credentials": "Skicka användaruppgifter",
"Cancel": "Avbryt",
"Must set host": "Du måste specifiera en värd",
"HTTPS is required for full functionality": "HTTPS krävs för full funktionalitet",
"Clear": "Rensa"
}

View File

@@ -1,31 +1,33 @@
{
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "不建议在没有 HTTPS 的情况下运行,可能会出现崩溃或出现其他问题。",
"Connecting...": "连接中...",
"Disconnecting...": "正在断开连接...",
"Reconnecting...": "重新连接中...",
"Internal error": "内部错误",
"Must set host": "必须设置主机",
"Failed to connect to server: ": "无法连接到服务器:",
"Connected (encrypted) to ": "已连接(已加密)到",
"Connected (unencrypted) to ": "已连接(未加密)到",
"Disconnecting...": "正在断开连接...",
"Something went wrong, connection is closed": "出了点问题,连接已关闭",
"Failed to connect to server": "无法连接到服务器",
"Disconnected": "已断开连接",
"Must set host": "必须设置主机",
"Reconnecting...": "新连接中...",
"Password is required": "请提供密码",
"Disconnect timeout": "超时断开",
"New connection has been rejected with reason: ": "新连接被拒绝,原因如下:",
"New connection has been rejected": "新连接已被拒绝",
"Credentials are required": "需要凭证",
"noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一个错误:",
"Hide/Show the control bar": "显示/隐藏控制栏",
"Drag": "拖动",
"Move/Drag viewport": "移动/拖动窗口",
"viewport drag": "窗口拖动",
"Active Mouse Button": "启动鼠标按键",
"No mousebutton": "禁用鼠标按键",
"Left mousebutton": "鼠标左键",
"Middle mousebutton": "鼠标中键",
"Right mousebutton": "鼠标右键",
"Keyboard": "键盘",
"Show keyboard": "显示键盘",
"Extra keys": "额外按键",
"Show extra keys": "显示额外按键",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "切换 Ctrl",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "切换 Alt",
"Toggle Windows": "切换窗口",
"Windows": "窗口",
"Send Tab": "发送 Tab 键",
"Tab": "Tab",
"Esc": "Esc",
@@ -39,31 +41,53 @@
"Reboot": "重启",
"Reset": "重置",
"Clipboard": "剪贴板",
"Clear": "清除",
"Fullscreen": "全屏",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。",
"Full screen": "全屏",
"Settings": "设置",
"Encrypt": "加密",
"Shared mode": "分享模式",
"View only": "仅查看",
"Clip to window": "限制/裁切窗口大小",
"Scaling mode:": "缩放模式:",
"None": "无",
"Local scaling": "本地缩放",
"Local Downscaling": "降低本地尺寸",
"Remote resizing": "远程调整大小",
"Advanced": "高级",
"Local Cursor": "本地光标",
"Quality:": "品质:",
"Compression level:": "压缩级别:",
"Repeater ID:": "中继站 ID",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "加密",
"Host:": "主机:",
"Port:": "端口:",
"Path:": "路径:",
"Automatic reconnect": "自动重新连接",
"Reconnect delay (ms):": "重新连接间隔 (ms)",
"Show dot when no cursor": "无光标时显示点",
"Logging:": "日志级别:",
"Version:": "版本:",
"Disconnect": "断开连接",
"Connect": "连接",
"Server identity": "服务器身份",
"The server has provided the following identifying information:": "服务器提供了以下识别信息:",
"Fingerprint:": "指纹:",
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "请核实信息是否正确,并按 “同意”,否则按 “拒绝”。",
"Approve": "同意",
"Reject": "拒绝",
"Credentials": "凭证",
"Username:": "用户名:",
"Password:": "密码:",
"Send credentials": "发送凭证",
"Cancel": "取消",
"Password is required": "请提供密码",
"Disconnect timeout": "超时断开",
"viewport drag": "窗口拖动",
"Active Mouse Button": "启动鼠标按键",
"No mousebutton": "禁用鼠标按键",
"Left mousebutton": "鼠标左键",
"Middle mousebutton": "鼠标中键",
"Right mousebutton": "鼠标右键",
"Clear": "清除",
"Local Downscaling": "降低本地尺寸",
"Local Cursor": "本地光标",
"Canvas not supported.": "不支持 Canvas。"
}

View File

@@ -1058,7 +1058,12 @@ const UI = {
if (port) {
url.port = port;
}
url.pathname = '/' + path;
// "./" is needed to force URL() to interpret the path-variable as
// a path and not as an URL. This is relevant if for example path
// starts with more than one "/", in which case it would be
// interpreted as a host name instead.
url = new URL("./" + path, url);
} else {
// Current (May 2024) browsers support relative WebSocket
// URLs natively, but we need to support older browsers for

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "@novnc/novnc",
"version": "1.5.0",
"version": "1.6.0",
"description": "An HTML5 VNC client",
"browser": "lib/rfb",
"directories": {

217
po/fr.po
View File

@@ -7,294 +7,339 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.2.0\n"
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Lowxorx <lowxorx@lahan.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Martine & Philippe <martineke.breizh@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: ../app/ui.js:394
#: ../app/ui.js:84
msgid ""
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
msgstr ""
"Lancer sans HTTPS n'est pas recommandé, crashs ou autres problèmes en vue."
#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
msgstr "En cours de connexion..."
#: ../app/ui.js:401
#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Déconnexion en cours..."
#: ../app/ui.js:407
#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Reconnexion en cours..."
#: ../app/ui.js:412
#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
#: ../app/ui.js:1008
msgid "Must set host"
msgstr "Doit définir l'hôte"
#: ../app/ui.js:1079
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Échec de connexion au serveur "
#: ../app/ui.js:1090
#: ../app/ui.js:1145
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Connecté (chiffré) à "
#: ../app/ui.js:1092
#: ../app/ui.js:1147
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Connecté (non chiffré) à "
#: ../app/ui.js:1115
#: ../app/ui.js:1170
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé, la connexion a été fermée"
#: ../app/ui.js:1118
#: ../app/ui.js:1173
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Échec de connexion au serveur"
#: ../app/ui.js:1128
#: ../app/ui.js:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
#: ../app/ui.js:1143
#: ../app/ui.js:1200
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Une nouvelle connexion a été rejetée avec motif : "
#: ../app/ui.js:1146
#: ../app/ui.js:1203
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Une nouvelle connexion a été rejetée"
#: ../app/ui.js:1181
#: ../app/ui.js:1269
msgid "Credentials are required"
msgstr "Les identifiants sont requis"
#: ../vnc.html:74
#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC a rencontré une erreur :"
#: ../vnc.html:84
#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Masquer/Afficher la barre de contrôle"
#: ../vnc.html:91
#: ../vnc.html:125
msgid "Drag"
msgstr "Faire glisser"
#: ../vnc.html:91
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Déplacer/faire glisser le Viewport"
#: ../vnc.html:125
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Déplacer la fenêtre de visualisation"
#: ../vnc.html:97
#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#: ../vnc.html:97
#: ../vnc.html:131
msgid "Show keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
#: ../vnc.html:102
#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Touches supplémentaires"
#: ../vnc.html:102
#: ../vnc.html:136
msgid "Show extra keys"
msgstr "Afficher les touches supplémentaires"
#: ../vnc.html:107
#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../vnc.html:107
#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Basculer Ctrl"
#: ../vnc.html:110
#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:110
#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Basculer Alt"
#: ../vnc.html:113
#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Basculer Windows"
#: ../vnc.html:113
#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgstr "Fenêtre"
#: ../vnc.html:116
#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Envoyer l'onglet"
msgstr "Envoyer Tab"
#: ../vnc.html:116
#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "l'onglet"
msgstr "Tabulation"
#: ../vnc.html:119
#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:119
#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Envoyer Escape"
#: ../vnc.html:122
#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
#: ../vnc.html:122
#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Envoyer Ctrl-Alt-Del"
#: ../vnc.html:129
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Arrêter/Redémarrer"
#: ../vnc.html:129
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Arrêter/Redémarrer..."
#: ../vnc.html:135
#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Alimentation"
#: ../vnc.html:137
#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter"
#: ../vnc.html:138
#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
#: ../vnc.html:139
#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
#: ../vnc.html:154
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../vnc.html:186
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Editer le contenu du presse-papier dans la zone ci-dessous."
#: ../vnc.html:160
msgid "Fullscreen"
#: ../vnc.html:194
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../vnc.html:175
#: ../vnc.html:211
msgid "Shared mode"
msgstr "Mode partagé"
#: ../vnc.html:178
#: ../vnc.html:218
msgid "View only"
msgstr "Afficher uniquement"
#: ../vnc.html:182
#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Clip à fenêtre"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
#: ../vnc.html:185
#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Mode mise à l'échelle :"
#: ../vnc.html:187
#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: ../vnc.html:188
#: ../vnc.html:234
msgid "Local scaling"
msgstr "Mise à l'échelle locale"
#: ../vnc.html:189
#: ../vnc.html:235
msgid "Remote resizing"
msgstr "Redimensionnement à distance"
#: ../vnc.html:194
#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../vnc.html:197
#: ../vnc.html:243
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
#: ../vnc.html:201
#: ../vnc.html:247
msgid "Compression level:"
msgstr "Niveau de compression :"
#: ../vnc.html:206
#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "ID Répéteur :"
#: ../vnc.html:210
#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:213
#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Chiffrer"
#: ../vnc.html:216
#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"
#: ../vnc.html:220
#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#: ../vnc.html:224
#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
#: ../vnc.html:231
#: ../vnc.html:283
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconnecter automatiquemen"
msgstr "Reconnecter automatiquement"
#: ../vnc.html:234
#: ../vnc.html:288
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Délai de reconnexion (ms) :"
#: ../vnc.html:239
#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur"
#: ../vnc.html:244
#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Se connecter :"
#: ../vnc.html:253
#: ../vnc.html:311
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: ../vnc.html:261
#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: ../vnc.html:280
#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: ../vnc.html:290
#: ../vnc.html:351
msgid "Server identity"
msgstr "Identité du serveur"
#: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:"
msgstr "Le serveur a fourni l'identification suivante :"
#: ../vnc.html:357
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte digitale :"
#: ../vnc.html:361
msgid ""
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
"Otherwise press \"Reject\"."
msgstr ""
"SVP, verifiez que l'information est correcte et pressez \"Accepter\". Sinon "
"pressez \"Refuser\"."
#: ../vnc.html:366
msgid "Approve"
msgstr "Accepter"
#: ../vnc.html:367
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
#: ../vnc.html:375
msgid "Credentials"
msgstr "Envoyer les identifiants"
#: ../vnc.html:379
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: ../vnc.html:294
#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../vnc.html:298
#: ../vnc.html:387
msgid "Send credentials"
msgstr "Envoyer les identifiants"
#: ../vnc.html:308
#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#~ msgid "Must set host"
#~ msgstr "Doit définir l'hôte"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer"

310
po/nl.po
View File

@@ -6,302 +6,380 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Arend Lapere <arend.lapere@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Harold Horsman <haroldhorsman@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: ../app/ui.js:383
#: ../app/ui.js:84
msgid ""
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
msgstr ""
"Het is niet aan te raden om zonder HTTPS te werken, crashes of andere "
"problemen zijn dan waarschijnlijk."
#: ../app/ui.js:413
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
msgstr "Aan het verbinden"
#: ../app/ui.js:390
#: ../app/ui.js:420
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbinding verbreken..."
msgstr "Bezig om verbinding te verbreken..."
#: ../app/ui.js:396
#: ../app/ui.js:426
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Opnieuw verbinding maken..."
#: ../app/ui.js:401
#: ../app/ui.js:431
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
#: ../app/ui.js:991
msgid "Must set host"
msgstr "Host moeten worden ingesteld"
#: ../app/ui.js:1079
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server: "
msgstr "Verbinding maken met server is mislukt"
#: ../app/ui.js:1073
#: ../app/ui.js:1145
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Verbonden (versleuteld) met "
#: ../app/ui.js:1075
#: ../app/ui.js:1147
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Verbonden (onversleuteld) met "
#: ../app/ui.js:1098
#: ../app/ui.js:1170
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Er iets fout gelopen, verbinding werd verbroken"
#: ../app/ui.js:1101
#: ../app/ui.js:1173
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbinding maken met server is mislukt"
#: ../app/ui.js:1111
#: ../app/ui.js:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
#: ../app/ui.js:1124
#: ../app/ui.js:1200
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd omwille van de volgende reden: "
msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd met de volgende reden: "
#: ../app/ui.js:1127
#: ../app/ui.js:1203
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Nieuwe verbinding is geweigerd"
#: ../app/ui.js:1147
msgid "Password is required"
msgstr "Wachtwoord is vereist"
#: ../app/ui.js:1269
msgid "Credentials are required"
msgstr "Inloggegevens zijn nodig"
#: ../vnc.html:80
#: ../vnc.html:106
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC heeft een fout bemerkt:"
#: ../vnc.html:90
#: ../vnc.html:116
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Verberg/Toon de bedieningsbalk"
#: ../vnc.html:97
msgid "Move/Drag Viewport"
#: ../vnc.html:125
msgid "Drag"
msgstr "Sleep"
#: ../vnc.html:125
#, fuzzy
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Verplaats/Versleep Kijkvenster"
#: ../vnc.html:97
msgid "viewport drag"
msgstr "kijkvenster slepen"
#: ../vnc.html:103 ../vnc.html:106 ../vnc.html:109 ../vnc.html:112
msgid "Active Mouse Button"
msgstr "Actieve Muisknop"
#: ../vnc.html:103
msgid "No mousebutton"
msgstr "Geen muisknop"
#: ../vnc.html:106
msgid "Left mousebutton"
msgstr "Linker muisknop"
#: ../vnc.html:109
msgid "Middle mousebutton"
msgstr "Middelste muisknop"
#: ../vnc.html:112
msgid "Right mousebutton"
msgstr "Rechter muisknop"
#: ../vnc.html:115
#: ../vnc.html:131
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
#: ../vnc.html:115
msgid "Show Keyboard"
#: ../vnc.html:131
#, fuzzy
msgid "Show keyboard"
msgstr "Toon Toetsenbord"
#: ../vnc.html:121
#: ../vnc.html:136
msgid "Extra keys"
msgstr "Extra toetsen"
#: ../vnc.html:121
msgid "Show Extra Keys"
#: ../vnc.html:136
#, fuzzy
msgid "Show extra keys"
msgstr "Toon Extra Toetsen"
#: ../vnc.html:126
#: ../vnc.html:141
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: ../vnc.html:126
#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ctrl omschakelen"
#: ../vnc.html:129
#: ../vnc.html:144
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:129
#: ../vnc.html:144
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt omschakelen"
#: ../vnc.html:132
#: ../vnc.html:147
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Windows omschakelen"
msgstr "Vensters omschakelen"
#: ../vnc.html:132
#: ../vnc.html:147
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgstr "Vensters"
#: ../vnc.html:135
#: ../vnc.html:150
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab Sturen"
#: ../vnc.html:135
#: ../vnc.html:150
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:138
#: ../vnc.html:153
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:138
#: ../vnc.html:153
msgid "Send Escape"
msgstr "Escape Sturen"
#: ../vnc.html:141
#: ../vnc.html:156
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del"
#: ../vnc.html:141
#: ../vnc.html:156
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del Sturen"
#: ../vnc.html:149
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Uitschakelen/Herstarten"
#: ../vnc.html:149
#: ../vnc.html:163
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Uitschakelen/Herstarten..."
#: ../vnc.html:155
#: ../vnc.html:169
msgid "Power"
msgstr "Systeem"
#: ../vnc.html:157
#: ../vnc.html:171
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../vnc.html:158
#: ../vnc.html:172
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
#: ../vnc.html:159
#: ../vnc.html:173
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
#: ../vnc.html:164 ../vnc.html:170
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"
#: ../vnc.html:174
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: ../vnc.html:186
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Edit de inhoud van het klembord in het tekstveld hieronder"
#: ../vnc.html:180
msgid "Fullscreen"
#: ../vnc.html:194
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Volledig Scherm"
#: ../vnc.html:185 ../vnc.html:192
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../vnc.html:195
msgid "Shared Mode"
#: ../vnc.html:211
#, fuzzy
msgid "Shared mode"
msgstr "Gedeelde Modus"
#: ../vnc.html:198
msgid "View Only"
#: ../vnc.html:218
#, fuzzy
msgid "View only"
msgstr "Alleen Kijken"
#: ../vnc.html:202
#: ../vnc.html:226
msgid "Clip to window"
msgstr "Randen buiten venster afsnijden"
#: ../vnc.html:205
#: ../vnc.html:231
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Schaalmodus:"
#: ../vnc.html:207
#: ../vnc.html:233
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../vnc.html:208
msgid "Local Scaling"
#: ../vnc.html:234
#, fuzzy
msgid "Local scaling"
msgstr "Lokaal Schalen"
#: ../vnc.html:209
msgid "Remote Resizing"
#: ../vnc.html:235
#, fuzzy
msgid "Remote resizing"
msgstr "Op Afstand Formaat Wijzigen"
#: ../vnc.html:214
#: ../vnc.html:240
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../vnc.html:217
#: ../vnc.html:243
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
#: ../vnc.html:247
msgid "Compression level:"
msgstr "Compressieniveau:"
#: ../vnc.html:252
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater ID:"
#: ../vnc.html:221
#: ../vnc.html:256
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:224
#: ../vnc.html:261
msgid "Encrypt"
msgstr "Versleutelen"
#: ../vnc.html:227
#: ../vnc.html:266
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: ../vnc.html:231
#: ../vnc.html:270
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
#: ../vnc.html:235
#: ../vnc.html:274
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
#: ../vnc.html:242
msgid "Automatic Reconnect"
#: ../vnc.html:283
#, fuzzy
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatisch Opnieuw Verbinden"
#: ../vnc.html:245
msgid "Reconnect Delay (ms):"
#: ../vnc.html:288
#, fuzzy
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):"
#: ../vnc.html:250
#: ../vnc.html:295
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Geef stip weer indien geen cursor"
#: ../vnc.html:255
#: ../vnc.html:302
msgid "Logging:"
msgstr "Logmeldingen:"
#: ../vnc.html:267
#: ../vnc.html:311
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#: ../vnc.html:319
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
#: ../vnc.html:286
#: ../vnc.html:342
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../vnc.html:296
#: ../vnc.html:351
msgid "Server identity"
msgstr "Serveridentiteit"
#: ../vnc.html:354
msgid "The server has provided the following identifying information:"
msgstr "De server geeft de volgende identificerende informatie:"
#: ../vnc.html:357
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Vingerafdruk:"
#: ../vnc.html:361
msgid ""
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
"Otherwise press \"Reject\"."
msgstr ""
"Verifieer dat de informatie is correct en druk “OK”. Druk anders op "
"“Afwijzen”."
#: ../vnc.html:366
msgid "Approve"
msgstr "OK"
#: ../vnc.html:367
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: ../vnc.html:375
msgid "Credentials"
msgstr "Inloggegevens"
#: ../vnc.html:379
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: ../vnc.html:383
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../vnc.html:300
msgid "Send Password"
msgstr "Verzend Wachtwoord:"
# Translated by Harold Horsman
#: ../vnc.html:387
msgid "Send credentials"
msgstr "Stuur inloggegevens"
#: ../vnc.html:310
#: ../vnc.html:396
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#~ msgid "Must set host"
#~ msgstr "Host moeten worden ingesteld"
#~ msgid "Password is required"
#~ msgstr "Wachtwoord is vereist"
#~ msgid "viewport drag"
#~ msgstr "kijkvenster slepen"
#~ msgid "Active Mouse Button"
#~ msgstr "Actieve Muisknop"
#~ msgid "No mousebutton"
#~ msgstr "Geen muisknop"
#~ msgid "Left mousebutton"
#~ msgstr "Linker muisknop"
#~ msgid "Middle mousebutton"
#~ msgstr "Middelste muisknop"
#~ msgid "Right mousebutton"
#~ msgstr "Rechter muisknop"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wissen"
#~ msgid "Send Password"
#~ msgstr "Verzend Wachtwoord:"
#~ msgid "Disconnect timeout"
#~ msgstr "Timeout tijdens verbreken van verbinding"

View File

@@ -42,7 +42,7 @@ parts:
- jq
websockify:
source: https://github.com/novnc/websockify/archive/v0.12.0.tar.gz
source: https://github.com/novnc/websockify/archive/v0.13.0.tar.gz
plugin: python
stage-packages:
- python3-numpy