This would have resolved itself automatically on the next translation update, but this commit will reduce unnecessary noise in that change.
295 lines
5.4 KiB
Plaintext
295 lines
5.4 KiB
Plaintext
# Czech translations for noVNC package.
|
|
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
|
|
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
|
|
# Petr <petr@kle.cz>, 2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Petr <petr@kle.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:389
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Připojení..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:396
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Odpojení..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:402
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Obnova připojení..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:407
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Vnitřní chyba"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:997
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Hostitel musí být nastavení"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1079
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Připojení (šifrované) k "
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1081
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Připojení (nešifrované) k "
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1104
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Něco se pokazilo, odpojeno"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1107
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Chyba připojení k serveru"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1117
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Odpojeno"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1130
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto s odůvodněním: "
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1133
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1153
|
|
msgid "Password is required"
|
|
msgstr "Je vyžadováno heslo"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:84
|
|
msgid "noVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "noVNC narazilo na chybu:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:94
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:101
|
|
msgid "Move/Drag viewport"
|
|
msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:101
|
|
msgid "viewport drag"
|
|
msgstr "přesun výřezu"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
|
|
msgid "Active Mouse Button"
|
|
msgstr "Aktivní tlačítka myši"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:107
|
|
msgid "No mousebutton"
|
|
msgstr "Žádné"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:110
|
|
msgid "Left mousebutton"
|
|
msgstr "Levé tlačítko myši"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:113
|
|
msgid "Middle mousebutton"
|
|
msgstr "Prostřední tlačítko myši"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:116
|
|
msgid "Right mousebutton"
|
|
msgstr "Pravé tlačítko myši"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:119
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Klávesnice"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:119
|
|
msgid "Show keyboard"
|
|
msgstr "Zobrazit klávesnici"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:126
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Extra klávesy"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:126
|
|
msgid "Show extra keys"
|
|
msgstr "Zobrazit extra klávesy"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:131
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:131
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Přepnout Ctrl"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:134
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:134
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Přepnout Alt"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:137
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Odeslat tabulátor"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:137
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:140
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:140
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Odeslat Esc"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:143
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:143
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Poslat Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:151
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Vypnutí/Restart"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:151
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Vypnutí/Restart..."
|
|
|
|
#: ../vnc.html:157
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Napájení"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:159
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Vypnout"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:160
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Restart"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:161
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:166 ../vnc.html:172
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Schránka"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:176
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Vymazat"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:182
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:187 ../vnc.html:194
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:197
|
|
msgid "Shared mode"
|
|
msgstr "Sdílený režim"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:200
|
|
msgid "View only"
|
|
msgstr "Pouze prohlížení"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:204
|
|
msgid "Clip to window"
|
|
msgstr "Přizpůsobit oknu"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:207
|
|
msgid "Scaling mode:"
|
|
msgstr "Přizpůsobení velikosti"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:209
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žádné"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:210
|
|
msgid "Local scaling"
|
|
msgstr "Místní"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:211
|
|
msgid "Remote resizing"
|
|
msgstr "Vzdálené"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:216
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pokročilé"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:219
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "ID opakovače"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:223
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:226
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Šifrování:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:229
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Hostitel:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:233
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:237
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Cesta"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:244
|
|
msgid "Automatic reconnect"
|
|
msgstr "Automatická obnova připojení"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:247
|
|
msgid "Reconnect delay (ms):"
|
|
msgstr "Zpoždění připojení (ms)"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:252
|
|
msgid "Show dot when no cursor"
|
|
msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:257
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Logování:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:269
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Odpojit"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:288
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Připojit"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:298
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:302
|
|
msgid "Send Password"
|
|
msgstr "Odeslat heslo"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:312
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|